Выступления на обсуждении спектакля в ВТО

13 февраля 1946 г.

Мне очень не хотелось бы гласить, но если это полагается по статутам кабинета, то я подчиняюсь.

Я буду очень краток. Ранее всего мне охото сказать, что мне, как, возможно, и всем моим товарищам, было очень любопытно провести сейчас у вас этот вечер, и, естественно, никак не поэтому Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, что нас, вызывающе выражаясь, хвалили. Мы за свою сложную жизнь привыкли к различным вещам, потому нас не удивишь ни бранью, ни похвалами, так что поймите меня верно. Этот вечер был очень увлекателен, ибо мы узрели воочию (хотя мы это знали и до этого, нередко ощущали на спектаклях), что стоит жить и Выступления на обсуждении спектакля в ВТО стоит работать. Огромное внимание, разум, пытливость, суровое и глубочайшее проникновение [в] изготовленное нами помогает нам осмыслить нашу работу и крепит в нас чувство, что любопытно и должно пробовать по мере наших умеренных сил на театре на данный момент — в нашу ответственную и важную в истории населения земли эру — делать Выступления на обсуждении спектакля в ВТО самое драгоценное, самое наилучшее, на что любой из нас и все мы совместно способны. Крепит поэтому, что хотя во время работы имеешь всегда определенную цель, но далековато не всегда сам точно видишь ее воплощение. А конкретно это очень принципиально и значительно, это дает «кислород», нужный художнику для свободного Выступления на обсуждении спектакля в ВТО дыхания.

Потому, когда я говорю, что я признателен товарищам, подвергнувшим разбору нашу работу, то это с моей стороны не слова вежливости, а выражение самых реальных искренних эмоций, которые, мне кажется, не должны остаться бездейственными. Эти чувства рождают энергию для творчества.

Нынешние доклады и выступления[clxxv] были вправду {378} очень увлекательны Выступления на обсуждении спектакля в ВТО и в силу своей ценности стоят того, чтоб быть зафиксированными. Потому мне кажется очень правильной идея М. М. Морозова, [сказавшего], что следует на базе нынешних выступлений сделать книжку о спектакле «Мадам Бовари». Мне кажется, что такая книжка была бы очень увлекательна сама по для себя и для последующих поколений Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, так как сурового рассмотрения явлений в области нашего искусства, рассмотрения коллегиального ранее не бывало.

Сейчас несколько слов по существу. Я не желал бы заниматься возражениями, опровержениями. Я бы желал тормознуть на 2-ух моментах.

1-ый момент — это соотношение сатирического и лирико-драматического, лирико-трагического плана в романе Флобера. Мне кажется, что разделение Выступления на обсуждении спектакля в ВТО на два плана уместно, легитимно при анализе произведения либо в комментах [к нему] историков литературы и критиков, но неуместно и нелегально при воплощении на сцене.

Мне кажется, что наша задачка должна была заключаться и заключалась конкретно в том, чтоб отыскать единство этих отмеченных мировой критикой планов, отыскать Выступления на обсуждении спектакля в ВТО синтез, который органически выражался бы в живых видах живых людей; вот почему почти все, что есть в романе, [в театре] отпадает.

Британский живописец Уистлер как-то написал в собственных заметках о том, что художнику нереально поместить на картине все, что лицезреет его глаз, — он должен отобрать только нужное, что Выступления на обсуждении спектакля в ВТО делает для него картину. Поступить по другому — [было бы] равносильно [попытке пианиста] сходу положить руки на всю клавиатуру рояля[clxxvi]. От этого не [может родиться] мелодия, мелодия рождается оттого, что из всей массы звуков берутся только те, которые делают гармонию.

Очень может быть и даже наверняка мы не использовали Выступления на обсуждении спектакля в ВТО в собственной работе всего Флобера и всего материала «Мадам Бовари». Но мне кажется, что мы поступили бы некорректно, если б попробовали это сделать. Ведь для театра пьеса, а роман тем паче, является приблизительно этим же, чем для художника-живописца является природа. […]

Я вынужден огласить, что меня самого очень волновал сатирический план Выступления на обсуждении спектакля в ВТО романа, и одно время я желал больше развить его в спектакле. М. Д. Эйхенгольц, возможно, знает, что я пробовал на периферии сделать так[clxxvii]. Вынужден огласить, что спектакль этого не выдержал.

И я спрашиваю: что важнее не только лишь исходя из убеждений эстетики, да и [с Выступления на обсуждении спектакля в ВТО точки зрения] социальной — показать трагедию Эммы, обреченной на неминуемую смерть в [буржуазной] среде, или показать негативные черты этой среды. Мне кажется, что 1-ое существеннее и важнее.

{379} Либо о быте. Ведь когда живописец берет жизнь — а жизнь полна быта, — то быт является для него […] вроде бы питательной средой искусства. Если же он берет Выступления на обсуждении спектакля в ВТО быт как такой, то служит натуралистическому искусству. И мне кажется — таковой взор [на искусство] мы отразили в нашей работе, во всяком случае, мы к этому стремились.

И 2-ое, что меня очень волнует и тревожит и зачем я желаю отыскать не только лишь теоретическое обоснование (мне этого не Выступления на обсуждении спектакля в ВТО много, как конкретно работающему в искусстве), да и некий прием, который посодействовал бы мне фактически его разрешить — это вопрос о многих театральных определениях. Мне кажется, что настал момент, когда они должны быть пересмотрены, но это не означает, что должно быть обязательно опрокинуто осознание того либо другого термина; они Выступления на обсуждении спектакля в ВТО должны быть уточнены, дополнены.

Чем больше я работаю, тем больше убеждаюсь, что эстетика неотделима от этики. Даже самая простая мизансцена имеет не только лишь эстетическое, да и этическое значение. Потому мне кажется, что с этой точки зрения должен быть пересмотрен целый ряд понятий.

На данный момент я остановлюсь лишь на Выступления на обсуждении спектакля в ВТО понятии ансамбля. Мне очень недешево было сейчас услышать те добрые слова, которые относились к ансамблю спектакля. Я вынужден огласить, что по сопоставлению с редакцией, которая была у нас до войны, «Мадам Бовари» — почти во всем новый спектакль, при этом новый не протокольно, потому что наружных конфигураций в нем нет, а в Выступления на обсуждении спектакля в ВТО то же время изменено очень почти все — и, может быть, все. Думаю, что это вышло не случаем, а явилось следствием прожитых 4 тяжелых и ужасных лет, в течение которых мы не игрались этот спектакль[clxxviii]. Опыт работы над ним и над целым рядом других наткнули меня на понимание неких {380} явлений Выступления на обсуждении спектакля в ВТО нашей театральной эстетики и неких наших формулировок. Мы знаем потрясающе определение того, что такое ансамбль. Мы знаем по этому поводу примечательные выражения Островского, который практически с исключительной мудростью, я бы произнес — гениальностью, дает определение целому ряду театральных явлений. И он гласит, что в ансамбле [спектакля] каждый Выступления на обсуждении спектакля в ВТО актер должен занимать не больше и не меньше места, чем ему отведено в пьесе[clxxix]. Это искрометно, это отлично найдено, [и все же], по моему воззрению, это нуждается в неких коррективах, которые можем внести [в идея Островского] только мы — живописцы нынешнего денька.

Мне кажется, что подлинный ансамбль создается на театре только тогда Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, когда каждый актер занимает в спектакле не больше и не меньше места, чем необходимо для выявления ведущей идеи спектакля. В этом, по-моему, заключается новенькая этическая суть [данного] эстетического явления. И если наш спектакль на данный момент вышел другим, чем он был, то конкретно благодаря тому Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, что мы боролись за такое осознание ансамбля.

Потому мне было очень недешево и значительно услышать о том, что это в некий мере дошло до тех высококвалифицированных зрителей, которые сейчас гласили о нашей «Мадам Бовари».

В судьбе художника и в судьбе коллективного художника, каким является театр, нередко происходят явления, которые вытекают с неизбежностью Выступления на обсуждении спектакля в ВТО из его жизни.

Что ж греха таить. Естественно, Скриб — создатель маленький, но если б [на нашей сцене] не было Скриба, то не было бы Расина. И не поэтому, что «Адриенна Лекуврер» для нас была ступенью к «Федре» — нет. Совершенно не поэтому, а поэтому, что волей очень Выступления на обсуждении спектакля в ВТО ловкого скрибовского драматургического письма Адриенна Лекуврер читает монолог Федры, и это привела театр к необходимости сделать «Федру».

Мы на данный момент сделали «Мадам Бовари». И я знаю, что на данный момент весь наш театр очень заинтересован тем (а я сам просто помешан на этом), что конкретно роман Флобера «Мадам Бовари Выступления на обсуждении спектакля в ВТО» отыскал князь Мышкин в комнате Настасьи Филипповны, когда пришел туда после ее погибели; и я, возможно, так и не смогу успокоиться, пока «Идиот» не будет [показан] на сцене Камерного театра.

Вот какие время от времени случайные звенья рождают те либо другие творческие пути.

Пожелание М. М. Морозова, чтоб на сцене Камерного Выступления на обсуждении спектакля в ВТО театра была показана реальная древная катастрофа, я принимаю искренне и думаю, что оно осуществится. Уже много времени мы желаем это сделать и к этому стремимся, но еще пока не сделали. Я еще не вижу всего [необходимого для этого], еще не отыскал тех ходов, которые продиктовали бы мне необходимость {381} это Выступления на обсуждении спектакля в ВТО сделать. Мы восстановим на данный момент — хотя это я будет новый спектакль — «Федру»[clxxx]. И прав М. М. Морозов, напоминая выражения целого ряда людей о том, что мы возвратили «Федру» античности. Об этом писали и у нас, и на родине Расина, и вообщем на Западе, а именно, таковой знатный Выступления на обсуждении спектакля в ВТО французский знаток театра, как Жемье[clxxxi]. Я об этом говорю никак не для того, чтоб воспроизвести лестное для нас мировоззрение; но это указывает, что тяга к античности содержится в творческих планах и потенциях нашего театра. И я думаю, что подобно тому, как от «Адриенны Лекуврер» мы пришли к «Федре Выступления на обсуждении спектакля в ВТО», так и от «Федры» мы придем к постановке древней катастрофы. Во всяком случае, это то, чего мы желаем.

Также мы очень желаем сделать «Макбета». Мне, также, возможно, и нашему театру «Макбет» из всей большой и прелестной клавиатуры Шекспира более всего близок.

Я думаю, что «Макбет» не за горами, что Выступления на обсуждении спектакля в ВТО мы сравнимо в недалеком будущем его покажем. В «Макбете» меня прельщает то, что это, с одной стороны, «очень Шекспир», а с другой стороны, в этой катастрофы есть типичная античность. Но для воплощения такового плана спектакля необходимо не только лишь в некий красивый денек включить в производственный Выступления на обсуждении спектакля в ВТО план пьесу, а нужно узреть будущий спектакль внутренним оком.

Мы собирались 10 лет ставить «Чайку» — и не ставили, так как при всей моей любви к этой вещи мне не удавалось ее внутренне узреть. Другой вопрос, верно ли я ее увидел и неплох ли спектакль. Принципиально, что он стал работаться тогда Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, когда в этом была абсолютная творческая потребность. Огромные вещи на театре должны работаться только так.

Позвольте снова сердечно поблагодарить всех участников нашего нынешнего собеседования и сказать, что мы будем очень рады в последующих наших работах встречаться с вами не только лишь в период их окончания, да и в период созидания.

Речь Выступления на обсуждении спектакля в ВТО в связи с 125‑летием со денька рождения Г. Флобера

10 декабря 1946 г.

1821 год навечно оставил броский след в истории людской культуры. Он отдал Франции Флобера, Рф — Некрасова и Достоевского.

Эти гиганты мировой литературы вместе с другими наикрупнейшими писателями Рф и Франции сыграли гигантскую роль в деле установления реального взаимопонимания и дружбы Выступления на обсуждении спектакля в ВТО меж нашими народами.

И сейчас, торжественно отмечая дату 125‑летия со денька рождения Флобера, мы рады вспомнить о его дружественных встречах {382} с Тургеневым, о том, как в июле 1867 года в Бадене Тургенев экзальтированно рекомендовал Достоевскому ознакомиться с первым романом Флобера «Мадам Бовари»[clxxxii], и о том, что в последних главах Выступления на обсуждении спектакля в ВТО романа Достоевского «Идиот» князь Мышкин, придя в комнаты, в каких жила Настасья Филипповна, отыскал у нее на столе раскрытую книжку — это был роман Флобера «Мадам Бовари».

В творчестве Флобера, для которого, по словам М. Горьковатого, обычное сердечко было так же ценно, как Евангелие, — мы находим то замечательное Выступления на обсуждении спектакля в ВТО сочетание подлинного реализма и романтики, не оторванной от жизни, а, напротив, всеми своими корнями уходящей в нее, которое Максим Горьковатый считал органическим качеством российской литературы[clxxxiii].

Может быть, потому нам так близко творчество Флобера, может быть, потому Камерный театр в 1939 году из классики приостановил собственный выбор на «Мадам Бовари Выступления на обсуждении спектакля в ВТО».

Я не буду затруднять ваше внимание рассказом о том, как шла работа Алисы Коонен над сценическим вариантом романа, как шла наша репетиционная работа над спектаклем[clxxxiv]. Я также далек от мысли давать ему какую бы то ни было оценку, это уже сделали наша русская общественность и пресса. Я желаю только поделиться с Выступления на обсуждении спектакля в ВТО вами одним моментом из биографии нашего спектакля, который мне кажется достаточно любознательным.

После того как нами был задуман спектакль «Мадам Бовари» и уже произведена часть работы по его осуществлению, мы по приглашению Дальневосточной Красноватой Армии поехали на гастроли в Хабаровск и Владивосток. И вот, на Далеком Востоке, за много Выступления на обсуждении спектакля в ВТО тыщ км и от Парижа и от Руана, где родился Флобер, грозной зимой, на сцене Дома Красноватой Армии свершилась премьера «Мадам Бовари». Одним из зрителей нашего первого спектакля был тогда командующий Дальневосточной Армией, сейчас маршал Русского Союза товарищ Конев. Когда после спектакля он делился с нами своими Выступления на обсуждении спектакля в ВТО впечатлениями, он, демонстрируя на стоявших около него артистов, исполнителей ролей Омэ, Гильомена, Лере и других, произнес: «Эти люди доведут Францию до катастрофы».

Не кажется ли вам, что в этих словах заключается замечательное признание величия Флобера, который, как это всегда бывает в более выдающихся произведениях искусства, смог силой собственной Выступления на обсуждении спектакля в ВТО гениальности прорвать сюжетную ткань романа и практически за столетие рассмотреть ту, по его собственному выражению, «гангрену жизни»[clxxxv], которая привела к смерти не только лишь Эмму Бовари, да и ввергла самое Францию в пучину величайших потрясений и страданий.

Мы рады сейчас, чествуя Флобера, 1-го из наилучших сынов собственного народа Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, приветствовать величавое возрождение прелестной {383} Франции, двухлетие контракта с которой Русский Альянс отмечает сейчас.

Мы, а именно Камерный театр, рады тому, что 125‑летие со денька рождения Флобера мы можем отметить двухсотым спектаклем «Мадам Бовари», который состоится завтра. Если принять во внимание то событие, что в течение всех лет войны спектакль «Мадам Выступления на обсуждении спектакля в ВТО Бовари» не мог идти на нашей сцене, потому что война застигнула Камерный театр в Ленинграде, и, ворачиваясь в Москву, мы не смогли вывезти оттуда ни декораций, ни костюмов, а таким макаром спектакль насчитывает только два года собственной сценической жизни, — то двухсотое его представление сладкоречиво гласит о том, какой большой и реальный Выступления на обсуждении спектакля в ВТО энтузиазм существует у русского зрителя к гению Флобера.

{384} «Клоп»[clxxxvi]

Маяковский на сцене

1940 г.

Имя Маяковского, его произведения захватили любовь и признание многомиллионного русского читателя. Его стихи и поэмы изучаются в школах, читаются с эстрады. И только Маяковский-драматург будто бы сброшен со счетов современности. Его пьес нет в репертуаре Выступления на обсуждении спектакля в ВТО ни 1-го из театров Союза, его меткое слово не звучит ни с одной сцены.

Справедливо ли это? Естественно, нет. Маяковский гласит во весь глас не только лишь в собственных стихах и поэмах, да и в драматических произведениях. Почетнейшая задачка театра — дать сценическую жизнь шедеврам Маяковского, сделать их достоянием зрителей Выступления на обсуждении спектакля в ВТО…

Маяковский именовал «Клопа» фееричной комедией. Соответствует ли подзаголовок содержанию? Непременно, да. По жанру «Клоп» — комедия, и в ней есть элементы феерии. Но исчерпывается ли этим все произведение? Естественно, нет. В пьесе не считая комедийного и фееричного частей наличествуют сатирические и даже в существенно большей степени, чем все другие Выступления на обсуждении спектакля в ВТО. Я бы именовал «Клопа» комедией фееричной по форме и сатирической по существу… Одно из действующих лиц в пьесе гласит: «Мы никогда не отказываемся от вида, которое, будучи фееричным по наружности, таит под радужным оперением глубочайший научный смысл». Эти слова могут служить неофициальным эпиграфом к комедии Маяковского. И, создавая спектакль, мы Выступления на обсуждении спектакля в ВТО будем стремиться к тому, чтоб «Клоп», сохранив свою фееричную наружность, таил под этим радужным оперением глубочайший смысл.

В литературоведческих кругах при упоминании о «Клопе» и «Бане» обычно принято ограничиваться жадный формулировкой: война с мещанством и бюрократизмом, проверка реального будущим[clxxxvii]. По форме этот ярлычек соответствует содержимому. Да Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, вправду поэт ведет войну в собственных пьесах с мещанством и бюрократизмом. Но из поля зрения литераторов выпадает 2-ая, более принципиальная тема пьес Маяковского: поэт {385} всей силой собственного таланта обрушивается на вульгаризаторов социалистических эталонов, на пошляков и упрощенцев, убого и глупо представлявших для себя коммунизм «по собственному росту и Выступления на обсуждении спектакля в ВТО мерочке».

Не подлинное будущее, а сатира на его уродливое изображение в кривом зеркале обывательщины — такая 2-ая тема «Клопа», тесновато переплетающаяся с основной — разоблачением мещанства. И это единство темы подчеркивает сам писатель:

«Мне самому тяжело 1-го себя считать создателем комедии. Обработанный и вошедший в комедию материал — это громадина филистерских фактов, шедших Выступления на обсуждении спектакля в ВТО в мои руки и голову со всех боков, во всегда газетной и публицистической работы, в особенности по “Комсомольской правде”.

Эти факты, малозначительные в отдельности, прессовались и собирались мною в две центральные фигуры комедии: Присыпкин, переделавший для изящества свою фамилию в Пьера Скрипкина, — прошлый рабочий, сейчас жених, — и Олег Баян — подхалимничающий самородок Выступления на обсуждении спектакля в ВТО из бывших домовладельцев.

Газетная работа отстоялась в то, что моя комедия — публицистическая, проблемная, предвзятая.

Неувязка — разоблачение нынешнего мещанства»[clxxxviii].

Оставляя в стороне наинтереснейшую делему творческой истории сотворения пьесы, отмечу только авторское указание о том, что «Клоп» — комедия публицистическая, проблемная, предвзятая. Ее проблемность заключается в разоблачении нынешнего мещанства Выступления на обсуждении спектакля в ВТО. Маяковский и делает свою задачку, разоблачая не только лишь реальность, да и мечты ненавистного ему филистерского мирка. В этом ключ [к] сценической трактовке пьесы.

Обратимся для подтверждения корректности нашего положения к анализу текста «Клопа». Начиная с четвертой картины, действие пьесы переносится на 50 лет вперед, другими словами, протокольно говоря, Маяковский вправду заглядывает Выступления на обсуждении спектакля в ВТО в будущее, но не в то, что рисуется ему, Маяковскому, а в будущее, [каким оно будет] исходя из убеждений Баянов и Присыпкиных. Указание на это мы встретим в тексте пьесы. Вот авторская ремарка к пятой картине: «Огромный до потолка зал заседаний, вздымающийся амфитеатром. Заместо человеческих голосов Выступления на обсуждении спектакля в ВТО — радиораструбы, рядом несколько висячих рук по эталону высовывающихся из автомобилей. Над каждым раструбом цветные электронные лампы, под самым потолком экраны. Посредине трибуна с микрофоном. По краям трибуны распределители и регуляторы голосов и света».

Нас желают убедить, что таким представлял для себя Маяковский будущее. Ересь! Только вульгаризаторы и неприятели утверждали, что при коммунизме Выступления на обсуждении спектакля в ВТО человек будет заменен радиораструбом. Пренебрежение к человеку, к его нуждам, фетишизация машины {386} типичны для капиталистического мира, где машина превалирует над человеком. Об этом искрометно ведает нам в собственных фильмах Чарли Чаплин[clxxxix].

В период сотворения «Клопа» все внимание русской общественности было ориентировано на разрешение вопросов индустриализации Выступления на обсуждении спектакля в ВТО нашего хозяйства. Но данная тема находила время от времени неправильное отражение в разных областях жизни, в том числе и в искусстве. Бессчетные «Танцы машин» в балете, «Бунт машин» в драме, подобные киноленты — все это фетишизировало машину. Часть наших живописцев не сообразила, что при социализме машина подчиняется человеку, а не человек Выступления на обсуждении спектакля в ВТО машине. Это потрясающе учитывал Маяковский. В «Клопе» есть замечательное место, которое подтверждает наше положение. Во 2-ой картине один из персонажей пьесы гласит [о Присыпкине]: «Не галстук к нему, а он к галстуку привязан. Даже не задумывается — головой пошевелить боится». Человек становится рабом вещи, и Маяковский глумится над этой типичнейшей чертой обывателя Выступления на обсуждении спектакля в ВТО. Нужно сознательно не созидать настоящей сути писателя, для того чтоб приписывать ему мещанское представление о коммунизме, где вещь, машина будут теснить человека.

Перейдем к последующей авторской ремарке. В 6-ой картине доктор «нажимает кнопку, стеклянная стенка тихо расползается. Посредине, на операционном столе, блестящий покрытый цинком ящик человеческих размеров. У ящика Выступления на обсуждении спектакля в ВТО краны, под кранами ведра… Перед ящиком на авансцене 6 фонтанных умывальников. На невидимой проволоке, как на воздухе, 6 полотенец». Неуж-то у Маяковского, человека широчайшего размаха и полета фантазии, представление о социализме сводится к простым краникам, ведрам и фонтанным умывальникам? Для гостей парикмахерской Эльзевиры Ренесанс это полностью допустимо, но Выступления на обсуждении спектакля в ВТО злобным поклепом является попытка поставить Маяковского в один ряд с его героями.

Еще более уверяет нас в корректности нашей мысли ремарка к седьмой картине: «Середина сцены — треугольник сквера. В сквере три искусственных дерева. 1-ое дерево: на зеленоватых квадратах-листьях — большие тарелки, на тарелках мандарины. 2-ое дерево — бумажные тарелки, на Выступления на обсуждении спектакля в ВТО тарелках яблоки. Третье — зеленоватое, с елочными шишками — открытые флаконы духов». Деревья с фруктами и духами — это уже ровная драматичность, насмешка в лоб, прямо в лицо, без всяких фиговых листочков. Своими ремарками Маяковский резко подчеркивает сугубую условность изображенного им грядущего.

Прошло 50 лет, и старенькый доктор, которому по самому простому арифметическому подсчету во Выступления на обсуждении спектакля в ВТО время женитьбы Присыпкина было не меньше восемнадцати-двадцати лет, не соображает, что такое суицид, отыскивает в словаре {387} разъяснение слову «буза» и о любви судит просто: «От любви нужно мосты строить и деток рожать». В то же время этот самый доктор [возмущается тем, что] Березкина [не помнит то, что Выступления на обсуждении спектакля в ВТО было 50 лет назад]: «Как? 50 годов назад? Это вчера!.. Как я помню цвет волос на хвосте мастодонта полмиллиона годов назад?» Выходит очень странноватая раздвоенность у почетного доктора. Хвост старого мастодонта он помнит, а о любви и «бузе» запамятовал, хотя считает, что 50 лет [назад] — это вчера. Ясно, что забывчивость Выступления на обсуждении спектакля в ВТО доктора — условна. Это прием, к которому прибегает создатель. Сам же доктор, непременно, наш современник.

Сближение с нынешним деньком длится и по другой полосы. В восьмой картине, в диалоге с Присыпкиным, Березкина утверждает, что о розах в 1970 году упоминается исключительно в учебниках садоводства, а грезы изучает только медицина; любовь пропала точно Выступления на обсуждении спектакля в ВТО так же, как и краса в искусстве, замененная танцем 10 тыщ рабочих и работниц, которые будут двигаться по площади, репетируя новейшую систему полевых работ. Да ведь это моднейший в 1920‑м, а не в 1970 году танец машин; а смерть любви при социализме — любимый тезис злобствующего мещанства, твердившего про общность жен и карточную систему Выступления на обсуждении спектакля в ВТО на дам «без всякой любви».

Дело, естественно, происходит не в 1970‑м, а в 1920 году. Конкретно таким в это время рисовался социализм обывателю и мещанину. Конкретно таким он воспринят героем пьесы Присыпкиным, попавшим в мещанское окружение. «Товарищи, я протестую!!! — гласит Присыпкин. — Я ж не для того размерз, чтобы вы Выступления на обсуждении спектакля в ВТО меня сейчас засушили». Эта опасность стоит перед театром, если мы поверим вульгаризаторам от литературы, поставившим символ равенства меж создателем и его героями.

Для нас ясно, что будущее в «Клопе» является прямым продолжением выражений и вида мыслей Присыпкина. Все эпизоды грядущего через 50 лет — это сценический прием, полностью закономерный для фееричной комедии Выступления на обсуждении спектакля в ВТО театральный трюк. Вся же пьеса — удар большой силы по мещанству во всех его проявлениях: и в его отвратительной реальности, и в его убогих мечтах…

Как фактически воплотить нашу режиссерскую экспозицию? Пожар, который происходит в четвертой картине, полностью вероятен: его просто могли вызвать опьяненные гости в парикмахерской Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, где пользуются керосинками и бензином. Присыпкин был не мертв, а мертвецки опьянен, и все предстоящее ему просто приснилось. В этом кошмарном сне [Присыпкина] актуальные воспоминания затейливо передвигались с речами Баяна, с своими идеями, с последними, сознательно воспринятыми клочками реальности: начавшимся пожаром в доме Ренесанс.

{390} Образ Баяна заслуживает не наименьшего внимания, чем образ Выступления на обсуждении спектакля в ВТО Присыпкина. Об этом гласит и сам создатель в цитированной выше [заметке][cxc]. Баян не только лишь учит Присыпкина искусству прекрасной жизни, но идет еще далее. Он не только лишь подхихикивает, говоря о старом, незапятнанном пролетарском происхождении жениха, да и является сознательным противником того «молодого класса, который Выступления на обсуждении спектакля в ВТО все по-своему понимает». Этому новенькому осознанию Баян противопоставляет свое.

В собственной программной речи на свадьбе Баян гласит: «Я счастлив, я счастлив созидать роскошное окончание на данном отрезке времени полного борьбы пути товарища Скрипкина. Правда, он растерял на этом пути один личный партийный билет, но зато заполучил много билетов муниципального займа Выступления на обсуждении спектакля в ВТО. Нам удалось согласовать и увязать их классовые и остальные противоречия, в чем нельзя не созидать вооруженному марксистским взором, так сказать, как в капле воды, будущее счастье населения земли, именуемое в простонародье социализмом».

«Согласовать и увязать их классовые и остальные противоречия» — в этом Баян лицезреет будущее счастье населения земли. Сочетание «безвестного Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, но величавого труда с поверженным, но прелестным капиталом», предпочтение билетов госзайма партийному билету — это не трепотня хлебнувшего избыточное человека, а развернутая оппортунистическая контрреволюционная программка, которую проповедуют по мере собственных сил и способностей Баяны, ловко играя на слабостях Присыпкиных.

Недаром в «Клопе» Маяковский продолжает войну с примиренческими баяновскими Выступления на обсуждении спектакля в ВТО настроениями, показавшимися в то время в нашей поэзии.

Совсем естественно, что Присыпкиным, ближайшее время полностью находившимся под воздействием Баяна, и картины грядущего воспринимаются исходя из убеждений его учителя, который и сам занимает соответственное место в седьмой картине. Это он, без всякого сомнения, является [там] репортером, восхищающимся деревьями-флаконами, это он Выступления на обсуждении спектакля в ВТО же — распорядитель Зоосада, который [в девятой картине] гласит: «Товарищи негры, стойте вперемежку с британцами прекрасными цветными группами…»

Конкретно Баяну присуще такое вульгарное представление о красе и будущем.

И другие люди, которые окружали Присыпкина в реальности, стают ему в преломленном виде во сне. Слесарь из 2-ой картины, который яростно гласит Присыпкину Выступления на обсуждении спектакля в ВТО: «Из‑за тебя, мразь волосатая, и такая баба убилась!» — транспонируется в директора Зоопарка, разоблачающего «обывателиуса-вульгариса». {391} Шафер из третьей картины преобразуется в шатающегося под тяжестью пивных бутылок человека в седьмой картине, женщина из рабочего общежития, сочувственно относящаяся к перерождению Присыпкина в Пьера Скрипкина, это, естественно, та женщина Выступления на обсуждении спектакля в ВТО из сновидений Присыпкина, которая в седьмой картине ощущает, как по воздуху разносятся «эти ужасные влюбленные микробы», бурчит стихи по книжице, а в 2-ух пальцах у нее воображаемая роза, которую она «подносит к ноздрям и вдыхает». В таком же плане торговцы из первой картины участвуют в сновидениях Присыпкина как пожарные, докторы Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, охотники из зоопарка. Таким макаром, пьеса получает собственный единый стержень, единую мотивированную и смысловую установку.

Как сценически оформить спектакль? В парикмахерской Ренесанс, последнем месте, которое сохранилось в памяти Присыпкина, есть огромные зеркала. Если представить, что опьяненный Присыпкин лицезреет себя в зеркале в каком-то искривленном ракурсе, то Выступления на обсуждении спектакля в ВТО и все происходящее за его спиной он принимает в таком же плане.

Отсюда появляется и решение всех следующих эпизодов: они вроде бы проходят перед героем пьесы в искаженном кривым зеркалом виде. Это и операционная, и бульвар, и остальные места «будущего».

Такой основной принцип наружного дизайна спектакля.

Мы считаем нужным ввести в пьесу Выступления на обсуждении спектакля в ВТО очередное действующее лицо — ведущего. Это решение появилось у нас из желания донести до зрителя весь текст пьесы — не только лишь высказывания персонажей, да и волшебные ремарки, такие, к примеру, как: «Пьер целует степенно и с чувством классового достоинства».

Не считая того, мы желали вынести за границы сна блестящую речь Выступления на обсуждении спектакля в ВТО директора о людях, которые «свисали с веточек строк, стригли Толстого под Маркса… и… гадили в количествах, не способных быть рассматриваемыми, как маленькая птичья неприятность».

Друзья Маяковского, Н. Асеев и О. Брик, в сотрудничестве с театром работают на данный момент над текстом [этой] будущей роли и подобными вставками, которые Выступления на обсуждении спектакля в ВТО, естественно, ни при каких обстоятельствах не будут нарушать общей ткани пьесы.

Конец «Клопа» представляется нам последующим образом: Присыпкин увидел собственных не в зрительном зале, а тут же, рядом, на сцене. Задний занавес уходит ввысь, и клеточка с Присыпкиным оказывается в парикмахерской, где происходит свадьба. Он отрадно орет Выступления на обсуждении спектакля в ВТО: «Чего ж я один в клеточке? Родимые, братцы, пожалте ко мне!» И рамки клеточки расширяются, включая в себя всех гостей семейства Ренесанс.

{392} Потом начинается пожар, и спектакль оканчивается словами Маяковского:

Об этот

быт

распухший и сальный

длительно

поэтам

язык оббивать ли?

Изобретатель!

даешь

порошок универсальный,

сходу

убивающий

клопов и обывателей[cxci].

Такой общий план спектакля. 1-ые шаги к его Выступления на обсуждении спектакля в ВТО реализации нами уже изготовлены. На Далеком Востоке мы пару раз демонстрировали «Клопа» в концертном выполнении. Тот прием, который встретила постановка [комедии Маяковского] у аудитории, уверил нас в корректности трактовки пьесы. На данный момент усиленным темпом коллектив театра работает над конечной отделкой спектакля. Через несколько месяцев мы рассчитываем показать в Москве Выступления на обсуждении спектакля в ВТО результаты нашей работы.

{393} «Чайка»[cxcii]


vivod-na-rinok-informacionnoj-uslugi-referat.html
vivod-o-likvidnosti-obekta-ocenki-otchet-299-k12.html
vivod-odin-akds-yavlyaetsya-opasnim-himiko-biologicheskim-konglomeratom.html